Baumer TTNM Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Baumer TTNM. Baumer TTNM User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 2
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
NOTICE D’INSTALLATION TTN6 - TTN7 - TTNM
FR
Baumer Bourdon-Haenni S.A.S. · 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · France
Tél. +33 (0)2 54 73 74 75 · Fax France +33 (0)2 54 73 74 74 · Fax Export +33 (0)2 54 73 74 73 · sales.fr@baumer.com · www.baumer.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS TTN6 - TTN7 - TTNM
EN
Ces thermostats ont été développés, fabriqués et contrôlés en accord
avec les directives suivantes :
- 2004/108/CE et les normes EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61000-6-4
et EN61326-1 relatives à la compatibilité électromagnétique.
- 97/23/CE des équipements sous pression selon l’article 3.3 pour les
pressions de service PS ≤ 200 bar uides groupe 1 & 2.
Description du TTN
Le TTN est destiné au contrôle de la température pour la gestion de
process industriel.
- TTN6 délivre 2 sorties seuils transistorisées ainsi qu’un signal analogi-
que 4-20mA.
- TTN7 délivre 2 sorties seuils transistorisées ainsi qu’un signal analogi-
que 0-10V.
- TTNM délivre 2 contacts isolés (isolation galvanique contact / alimentation et
contact / contact) ainsi qu’une sortie RS485 avec protocole MODBUS RTU.
Nous recommandons d’utiliser le thermostat TTN dans la plage de
température pour laquelle il a été déni en ne dépassant pas les
températures maximales et minimales indiquées sur l'instrument.
Lorsqu'une température mesurée est en dehors de l'étendue de
mesure (EM à ± 10%) l'afchage indique «PPPP».
Ces thermostats sont prévus pour mesurer des températures confor-
mément à la notice technique, toute autre utilisation doit être validée
par Baumer.
Marquage
Les informations suivantes gurent sur le thermostat :
- Logo Baumer
- Type du thermostat
- Etendue de mesure
- Signal de sortie
- Raccordement électrique
- Date code de traçabilité
- Logo CE
Sur certains modèles :
l’indication OX pour utilisation sur oxygène selon ISO2503.
un N° d’identication
un N° de PV
Montage
- Le montage doit être effectué conformément aux règles de l’art en usage
.
- Les opérations de montage doivent se faire hors tension et à pression
nulle et à une température permettant l’installation sans brûlures.
- Les étiquettes et marquages doivent rester visibles.
- La position de montage n’inue pas sur la mesure, il est toutefois
recommandé de protéger le thermostat de toutes inuences d’environ-
nements sévères (pulsations, coup de bélier, vibrations, chocs, champ
électrique et magnétique, foudre, humidité et intempéries).
- La température du corps du thermostat ne doit pas se situer en dehors
de la gamme préconisée : -25...85°C (-13...185°F). Pour des tempéra-
tures inférieures ou supérieures, il faut protéger le corps du thermostat
(calorifugeage de la canalisation).
- Certains uides ou ambiances requièrent l’utilisation de thermostat à
Sécurité Intrinsèque. Avant toute mise en service, il est indispensable de
s’assurer de ce point, auquel cas il est formellement interdit de monter un
thermostat qui ne serait pas de Sécurité Intrinsèque.
- Ne jamais utiliser le thermostat comme moyen de serrage.
TTN avec plongeur
- La pression et la nature du uide à mesurer doivent être compatibles
avec l’inox 1.4404 (AISI 316L). Il est formellement interdit d’utiliser une
sonde avec un uide pour lequel elle n’est pas conçue (risque de destruc-
tion et d’explosion)
- La température du uide doit être comprise entre:
• -200°C et +400°C (-328 et +752°F) pour
une sonde xe
-200°C et +250°C (-328 et +482°F) pour
une sonde déportée (type 1).
-50°C et +400°C (-58 et +752°F) pour
une sonde déportée (type 2).
- Raccordement par raccord coulissant:
l’utilisateur doit s’assurer de l’étanchéité du
raccordement. La surface d’étanchéité doit être
propre. Le serrage au couple (50 Nm max.)
doit se faire à l’aide d’une clé sur l’hexagone.
Montage en surface
- La température à mesurer doit être comprise entre -100 et +200°C
(-148 et +392°F).
- 2 modèles de brides de montage sont disponibles pour canalisation de
diamètre externe:
• 25mm à 55 mm
• 56mm à 100 mm
- Le maintien du TTN est réalisé par 2 colliers de serrage standards (non
fournis). Une rondelle ressort permet d’assurer le contact de l’élément de
mesure avec la canalisation (g.1).
- La mesure de température s’effectue par conduction thermique, l’élé-
ment sensible étant en contact avec la canalisation. Une compensation
par rapport à la température ambiante est possible. Pour améliorer le
contact thermique, ajouter de la graisse de silicone (bon coefcient
thermique).
TTN monté en surface sur canalisation
Raccordement électrique
Les thermostats de la série TTN possèdent une immunité par rapport
aux interférences à hautes fréquences. Cependant dans un environ-
nement où les champs électriques sont importants (par ex. GSM), il
est fortement recommandé d´utiliser un câble blindé et de raccorder
la tresse de blindage à la terre.
Raccordement électrique TTN6
Alimentation : 10 Vcc ≤ U
alim
≤ 32 Vcc .
Résistance de charge: Rc ≤ (U
alim
- 10) / 0,02
Brochage Connecteur M12 x 1 - 5 broches (g. 2)
Broche 1 (+) Alimentation
Broche 2 Seuil 2
Broche 3 (-) Alim. / 4-20 mA
Broche 4 Seuil 1
Broche 5 Terre
Connecteur M12 x 1 - 5 broches
Raccordement électrique TTNM
Alimentation : 10 Vcc ≤ U
alim
32 Vcc
Brochage Connecteur M12 x 1 - 8 broches (g. 3)
Broche 1 DAT A
Broche 2 DAT B
Broche 3 Seuil 1
Broche 4 Seuil 1
Broche 5 Seuil 2
Broche 6 Seuil 2
Broche 7 (+) Alimentation
Broche 8 (-) Alimentation
1 = brun
2 = blanc
3 = bleu
4 = noir
5 = gris
Connecteur TTN6
(+) A
(-) A
TTN6
1
2
4
3
5
+ Alimentation
Seuil 2
Seuil 1
4-20 mA
Terre
4-20 mA
T
R
L
Bride de montage
Canalisation
Colliers de serrage
Raccordement électrique TTN7
Alimentation : 10 Vcc ≤ Ualim ≤ 32 Vcc .
Résistance de charge: Rc > 5kW
Brochage Connecteur M12 x 1 - 5 broches
Broche 1 (+) Alimentation
Broche 2 Seuil 2
Broche 3 Sortie U
Broche 4 Seuil 1
Broche 5 (-) Alimentation
Connecteur M12 x 1 - 5 broches
Connecteur M12 x 1 - 8 broches
Connecteur TTNM
Démontage, remontage et maintenance
Ces opérations doivent être effectuées par un personnel qualié.
Avant tout démontage s’assurer que le thermostat n’est plus alimenté élec-
triquement, que le circuit hydraulique n’est plus sous pression (modèle
avec plongeur) et que la température permet un démontage sans brûlure.
Dans le cas d’un re-étalonnage ou contrôle, il est indispensable de véri-
er si l’équipement à une utilisation sur circuit d’oxygène. Dans ce cas,
ces opérations doivent être effectuées par un personnel prévenu, qualié
et disposant de moyens techniques appropriés.
Modèle avec plongeur : ne pas remonter le thermostat sur des uides de
nature différente (risque de réaction chimique voire d’explosion).
Remontage : Respecter les mêmes règles que celles préconisées lors du
montage initial.
Mode opératoire
A chaque mise sous tension, le TTN déroule une procédure d’auto contrôle,
afche la version du logiciel embarqué, puis passe en mode mesure, prêt
à l’emploi.
La face avant du TTN est équipée en standard de :
- 1 afchage 4 digit, 7 segments à LED rouge pour la visualisation de
la température et des paramètres de fonctionnement.
- 2 diodes électroluminescentes S1 et S2 permettant de visualiser
l’état des seuils 1 et 2.
- 3 touches à effet tactile pour entrer dans le menu déroulant pour la
visualisation ou le réglage des différents paramètres de fonctionnement.
Afchage des températures mini-maxi
Un appui sur la touche provoque l’afchage alternée des tem-
pératures minimales et maximales mesurées depuis la mise en
fonctionnement.
Le maintien de la touche durant 5 secondes, pendant la fonction,
permet de réinitialiser ces valeurs.
Pour revenir en mode mesure, appuyer sur la touche pendant la fonction.
Réglage utilisateur
I. Fonction des touches
1. «F» Accès aux menus - Validation des réglages
2. « et » Sélection des menus - Réglage des valeurs
II. Menus utilisateur
La touche «F» fait apparaître «CodE» sur l’afcheur. La séquence de réglage
des différents paramètres est linéaire.
1. Code
Saisie du code d’accès aux réglages. Si la bonne valeur est saisie («1»
en préréglage usine), les paramètres sont accessibles en modication et
automatiquement sauvegardés lors du retour en mode Mesure. Sinon, ils
sont accessibles en lecture seule.
2. Réglage de l’étendue de mesure du signal de sortie (sauf TTNM)
LrFS correspondant à l’EM basse, HrFS à l’EM Haute.
3. Réglage des seuils
1. SP 1 - 2
Réglage des valeurs des seuils 1 et 2.
2. tS 1 – 2 et tH 1- 2
Réglage des temporisations seuils et hystérésis par pas de 0,1s, de 0 à 25s.
3. UPdo 1 - 2
Sélection des modes de fonctionnement des seuils 1 et 2 :
«UP» pour déclenchement en montée (inactif au repos)
«do» pour déclenchement en descente (actif au repos)
4. H 1 - 2
Réglage des valeurs d’hystérésis des seuils 1 et 2.
4. Température afchée (AFFt)
tFlu : température du uide
tCAP: température capteur
tAnb : température ambiante
5. Coefcient de compensation de résistance thermique (FtCo)
La dissipation thermique au niveau de la sonde peut être compensée en
saisissant la température réelle du uide. Le coefcient de compensation
sera ainsi automatiquement calculé et la compensation effectuée.
6. nCod
Changement du code d’accès
7. modb
(uniquement TTNM)
Adr : changement de l’adresse ModBus
Pari : réglage de la parité :
- None : pas de parité (2 stops)
- EvEn : paire (1 stop)
- Odd : impaire (1 stop)
Température
Seuil
Hystérésis
MODE "UP"
Sortie active
Sortie inactive
A
ucun
changement
Temps
Temps
Seuil
Hystérésis
MODE "do"
A
ucun
changement
Sortie inactive
Sortie active
Température
+ Alimentation
- Alimentation
TTNM
Seuil 1
Seuil 2
D AT A
D AT B
2
3
4
8
5
6
7
1
(+) A
TTN7
1
2
3
4
+ Alimentation
(-) A
5
- Alimentation
Seuil 2
Sortie U
Seuil 1
1 = blanc
2 = brun
3 = vert
4 = jaune
5 = gris
6 = rose
7 = bleu
8 = tresse
ou rouge
Connecteur TTN7
1 = brun
2 = blanc
3 = bleu
4 = noir
5 = gris
320127 ind f 02/2013
These thermostats were developed, manufactured and checked in
accordance with the following directives:
- 2004/108/EC and the standards EN61000-6-2, EN61000-6-3,
EN61000-6-4 and EN61326-1 relative to electromagnetic compatibility.
- 97/23/EC on Pressure Equipment, pursuant to article 3.3 for opera-
ting pressures of PS ≤ 200 bar for uids in groups 1 & 2.
Description of the TTN
The purpose of the TTN is to control temperature in order to manage industrial
processes.
- TTN6 delivers 2 transistorised threshold outputs and a 4-20 mA analogue
signal.
- TTN7 delivers 2 transistorised threshold outputs and a 0-10V analogue
signal.
- TTNM delivers 2 isolated contacts (galvanically isolated contact / supply and
contact / contact) as well as an RS485 output with MODBUS RTU protocol..
We recommend that the TTN thermostat be used in the temperature
range for which it was intended, by not exceeding the maximum and
minimum temperatures indicated on the instrument.
When a measured temperature falls beyond the range of measurement
(FS with ± 10%) the screen displays “PPPP”.
These thermostats are designed to measure temperatures in accordance
with the technical data sheet; any other use requires validation by
Baumer.
Marking
The following information will appear on the thermostat:
- Baumer logo
- Type of thermostat
- Measurement range
- Output signal
- Electric connection
- Traceability code date
- CE logo
On some models:
The letters OX to indicate use on oxygen according to ISO2503
An identication number
A Report Number
Mounting
- The assembly must be carried out according to the current best practice.
- Assembly operations must be carried out with the power switched off,
at zero pressure, and at a temperature allowing safe installation without
getting burnt.
- The labels and markings must remain visible.
- The assembly position does not impact the reading; it is however
advisable to protect the thermostat from any severe environmental
inuences (pulsations, water hammer, vibrations, shocks, electric and
magnetic elds, lightning, moisture and bad weather).
- The temperature of the thermostat housing should not be outside the
recommended range: -25...85°C (-13...185°F). For lower or higher
temperatures, it is necessary to protect the body of the thermostat (heat
insulation of the pipework).
- Some uids or environments require the use of an Intrinsically Safe
thermostat. This aspect must be veried before any start-up; where this
feature is necessary, mounting a thermostat that is not Intrinsically Safe
is strictly prohibited.
- Never twist the thermostat to tighten connections.
TTN with plunger
- The pressure and the nature of the uid to be measured must be com-
patible with stainless steel 1.4404 (AISI 316L). Using a probe with a uid
for which it is not designed is strictly prohibited
(risk of destruction and explosion)
- The temperature of the uid must lie between:
• -200°C and +400°C (- 328 and +752°F) for
a xed probe
-200°C and +250°C (-328 and +482°F) for
an offset probe (type 1).
-50°C and +400°C (-58 and +752°F) for an
offset probe (type 2)..
- Connection by sliding union: the user
must check that the connection is sealed.
The sealing surface must be clean. Use a
hexagonal torque wrench to tighten to the appropriate torque
(50 Nm maximum)
.
Surface mounting
- The temperature to be measured must be within the -100 and +200°C
(-148 and +392°F) range.
- 2 types of mounting anges are available for pipes with an external diameter
ranging from::
• 25mm to 55 mm
• 56mm to 100 mm
- The TTN is maintained in position with 2 standard pipe clamps (not
provided). A spring washer ensures the contact between the measuring
element and the pipe (Fig. 1).
- The temperature is measured through thermal conduction, with the
probe in contact with the pipework. An offset in relation to the ambient
temperature is possible. To improve thermal contact, add silicone grease
(good temperature coefcient)..
Surface mounted TTN on pipework
Electric connection
TTN series thermostats are immune to potential high frequency
interferences. However, in an environment where electric elds are
important (e.g. GSM), it is strongly recommended to use a shielded
cable and to connect the shielding braid to the ground.
TTN6 electric connection
Power supply : 10 Vdc ≤ Upower ≤ 32 Vdc .
Load resistance: Rc ≤ (Upower - 10) / 0.02
Pin assignment
Connector M12 x 1 - 5 pins (g. 2)
Pin 1 (+) Power supply
Pin 2 Threshold 2
Pin 3 (-) Power supply. / 4-20 mA
Pin 4 Threshold 1
Pin 5 Ground
Connector M12 x 1 - 5 pins
TTNM electric connection
Power supply : 10 Vdc ≤ Upower ≤ 32 Vdc
Pin assignment Connector M12 x 1 - 8 pins (g. 3)
Pin
1 DAT A
Pin
2 DAT B
Pin
3 Threshold 1
Pin
4 Threshold 1
Pin
5 Threshold 2
Pin
6 Threshold 2
Pin
7 (+) Power supply
Pin
8 (-) Power supply
1 = brown
2 = white
3 = blue
4 = black
5 = grey
Connecteur TTN6
(+) A
(-) A
TTN6
1
2
4
3
5
+ Power supply
Threshold 2
Threshold 1
4-20 mA
Ground
4-20 mA
T
R
L
Mounting flange
Pipework
Pipe clamps
TTN7 electric connection
Power supply : 10 Vdc ≤ Upower ≤ 32 Vdc .
Load resistance: Rc > 5kW
Pin assignment
Connector M12 x 1 - 5 pins
Pin 1 (+) Power supply
Pin 2 Threshold 2
Pin 3 U output
Pin 4 Threshold 1
Pin 5 (-) Power supply
Connector M12 x 1 - 5 pins
Connector M12 x 1 - 8 pins
Connector TTNM
Disassembly, reassembly and maintenance
A qualied technician must perform these operations.
Before dismantling anything, make sure that the thermostat is no longer
powered on, that the hydraulic circuit is no longer under pressure (model
equipped with a plunger), and that the temperature allows you to dis-
mantle the equipment without getting burnt.
When the equipment is being re-calibrated or checked, it is essential to
ascertain whether it is to be used on an oxygen circuit. If so, a qualied
technician who has been forewarned, qualied and is provided with the
appropriate technical equipment must perform these procedures.
Model equipped with a plunger: do not re-assemble the thermostat for
different uids (risk of chemical reaction and even explosion).
Reassembly: Observe the same rules as those laid down for the initial
assembly.
Operating mode
Every time it is powered on, the TTN performs a self-check procedure,
displays the embedded software version, then switches to the measuring
mode and is ready to use.
The front side of the TTN is equipped as standard with:
- One 4-digit display screen, 7 segments with red LEDs to display the
temperature and operating parameters.
- 2 LEDs S1 and S2 used to display the status of thresholds 1 and 2.
- 3 touch keys to enter the scroll-down menu used to display or adjust
the various operating parameters.
Min-max temperature display
Pressing alternately displays min and max temperatures measured from
the time of start-up.
Holding down for 5 seconds during this function re-initialises these
values.
Press during this function to return to measuring mode.
User settings
I. Key functions
1.
«
F
»
Menu access - Settings validation
2.
«
and
»
Menu selection - Adjusting the values
II. User menus
The
“F”
key shows “CodE” on the display. The sequence to set the various
parameters is linear
1. Code
Enter settings access code. If the correct value is entered ("1" is factory
setting), parameters are accessible for modication and are automatically
saved when returning to Measurement mode. If not, they are accessible
in read-only mode.
2. Adjusting the output signal measurement range (except TTNM)
LrFS corresponding to the low measurement range, HrFS to the high mea-
surement range.
3. Adjusting thresholds
1. SP 1 - 2
Adjustment of the values of thresholds 1 and 2.
2. tS 1 – 2 and tH 1- 2
Adjustment of threshold switch-over delays and hysteresis in 0.1s increment
steps, from 0 to 25s.
3. UPdo 1 - 2
Selection of the operating modes of thresholds 1 and 2:
«UP» for triggering when ascending (inactive at rest)
«do» for triggering when descending (active at rest)
4. H 1 - 2
Adjustment of the hysteresis values of thresholds 1 and 2.
4. Temperature displayed (AFFt)
tFlu : uid temperature
tCAP: sensor temperature
tAnb : ambient temperature
5. Thermal resistance compensation coefcient (FtCo)
Probe heat dissipation can be compensated for by entering the actual
uid temperature. The compensation coefcient will thus be automatically
calculated and compensation be made.
6. nCod
Access code change
7. modb
(only TTNM)
Adr : change of ModBus address
Pari : adjustment of parity:
- None : no parity (2 stops)
- EvEn : even (1 stop)
- Odd : odd (1 stop)
Temperature
Threshold
Hysteretic
"UP" MODE
Activated output
Inactivated output
No
change
Time
Time
Threshold
Hysteresis
"do" MODE
change
Inactive output
Active output
Temperature
No
+ Power supply
- Power supply
TTNM
DAT A
DAT B
2
3
4
8
5
6
7
1
Threshold 1
Threshold 2
(+) A
TTN7
1
2
3
4
+ Power supply
(-) A
5
- Power supply
Threshold 2
U output
Threshold 1
1 = white
2 = brown
3 = green
4 = yellow
5 = grey
6 = pink
7 = blue
8 = braid
or red
Connector TTN7
1 = brown
2 = white
3 = blue
4 = black
5 = grey
Vista de página 0
1 2

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 320127 ind f 02/2013

NOTICE D’INSTALLATION TTN6 - TTN7 - TTNMFRBaumer Bourdon-Haenni S.A.S. · 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · FranceTél. +33

Página 2

INSTALLATIONSANLEITUNG TTN6 - TTN7 - TTNMDEBaumer Bourdon-Haenni S.A.S. · 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · FranceTél. +3

Modelos relacionados TTN7 | TTN6 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários