
MB220T1 - 11121636
Baumer_MHAP100-T1_II_DE-EN (14A3)
16
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6
6.3 Stiftbelegung Flanschdose 6.3 Pin assignment ange connector
2
111
10
8
9
16 13
3
4
17
15
14
12
7
6
5
Ansicht Y in Flanschdose,
siehe Abschnitt 6.1.2.
View Y inangeconnector,
see section 6.1.2.
Stiftbelegung Flanschdose M23, 17-polig, Stiftkontakte,
rechtsdrehend.
Pin assignment ange connector M23, 17-pin, male, CW.
1
Nicht benutzen
Do not use
7 +UB 13 B- (B+ inv.) *
2
Nicht benutzen
Do not use
8 SSI CLK+ 14 SSI DATA+
3
Nicht benutzen
Do not use
9 SSI CLK- 15 A+ *
4
Nicht benutzen
Do not use
10 0 V 16 A- (A+ inv.) *
5
Nicht benutzen
Do not use
11
Interner Schirm
Internal shield
17 SSI DATA-
6
Nicht benutzen
Do not use
12 B+ *
* Nicht benutzen bei Version ohne zusätzliche Inkrementalsignale
* Do not use at version without additional incremental signals
Betriebsspannung nicht auf Ausgän-
ge legen! Zerstörungsgefahr!
Spannungsabfälle in langen Leitungen
berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).
Der Drehgeber muss immer aus der Fol-
gelektronik (Umrichter, Steuerung, ...)
versorgt werden bzw. mindestens eine
sehr gute Masseverbindung (Hochfre-
quenz) haben, die für ein gleiches Poten-
tial zwischen Drehgeberversorgung und
Drehgeberauswerteelektronik sorgt.
The encoder must receive the power supp-
ly from the subsequent electronics (con-
verter, control, ...). Alternative it is neces-
sary to have an excellent bonding
(high-frequency), which enables consistent
potential between the encoder power sup-
ply and the encoder evaluation electronics.
Do not connect voltage supply to
outputs! Danger of damage!
Please, beware of possible voltage drop
in long cable leads (inputs and outputs).
Comentários a estes Manuais